| token | oraec649-11-1 | oraec649-11-2 | oraec649-11-3 | oraec649-11-4 | oraec649-11-5 | oraec649-11-6 | oraec649-11-7 | oraec649-11-8 | oraec649-11-9 | oraec649-11-10 | oraec649-11-11 | oraec649-11-12 | oraec649-11-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:ḏd | my | mdw,t | n | ḥḏ | ḏd | =j | r | =k | m-bꜣḥ | pꜣy | =k | jtj | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.4] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | ← | 
| translation | sagen | doch (enkl., nach Imperativ) | Rede | [Genitiv (invariabel)] | Schädigung | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in Gegenwart von | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | ← | 
| lemma | ḏd | mj | mdw.t | n.j | ḥḏ | ḏd | =j | r | =k | m-bꜣḥ | pꜣy= | =k | jtj | ← | 
| AED ID | 185810 | 400083 | 78030 | 850787 | 112400 | 185810 | 10030 | 91900 | 10110 | 64750 | 550021 | 10110 | 32820 | ← | 
| part of speech | verb | particle | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||||||
| inflection | imperative | relativeform | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Nenne eine schädigende Rede, die ich gegen dich gesagt hätte vor deinem Vater.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License