token | oraec649-5-1 | oraec649-5-2 | oraec649-5-3 | oraec649-5-4 | oraec649-5-5 | oraec649-5-6 | oraec649-5-7 | oraec649-5-8 | oraec649-5-9 | oraec649-5-10 | oraec649-5-11 | oraec649-5-12 | oraec649-5-13 | oraec649-5-14 | oraec649-5-15 | oraec649-5-16 | oraec649-5-17 | oraec649-5-18 | oraec649-5-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | jnn | tw=k | ḏd | ꜥr | nꜣ | jw | =j | m | nmḥ,w | jw | N,j-sw-Jmn | qbꜥ | jrm | =j | jw | =j | šzp | =w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← |
translation | also | wenn | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | sagen | berühren (von Worten) | [Dem.Pron. pl.c.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [identifizierend] | Armer | [Umstandskonverter] | Ni-su-Imen | scherzen | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | empfangen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | ḫr | jnn | tw=k | ḏd | jꜥr | nꜣ | jw | =j | m | nmḥ.w | jw | N.j-sw-Jmn | qbꜥ | jrm | =j | jw | =j | šzp | =w | ← |
AED ID | 119600 | 27460 | 851201 | 185810 | 21770 | 851623 | 21881 | 10030 | 64360 | 84370 | 21881 | 600079 | 160150 | 29840 | 10030 | 21881 | 10030 | 157160 | 42370 | ← |
part of speech | particle | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | particle | entity_name | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Aber wenn du sagst: '(Unangenehm) berührt hat dieses (=der Witz)' - dann bin ich ein lächerlicher Mann und Nisu-Imen scherzt über mich und ich (muß) das annehmen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License