| token | oraec650-10-1 | oraec650-10-2 | oraec650-10-3 | oraec650-10-4 | oraec650-10-5 | oraec650-10-6 | oraec650-10-7 | oraec650-10-8 | oraec650-10-9 | oraec650-10-10 | oraec650-10-11 | oraec650-10-12 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jtj.pl-nṯr | ḥm.pl-nṯr | [...] | m | ḥw,t-nṯr | n,t | Ḥp-Wsjr | ḫnt(,j)-Jmn,t | sꜣḫ | [...] | m | ꜣḫ,t | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | ||
| translation | Gottesvater (Priester) | Priester | in | Tempel | von [Genitiv] | Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") | Verklärung | in | Horizont | ← | |||
| lemma | jtj-nṯr | ḥm-nṯr | m | ḥw.t-nṯr | n.j | ḫnt.j-jmn.tjw | sꜣḫ | m | ꜣḫ.t | ← | |||
| AED ID | 32860 | 104940 | 64360 | 99940 | 850787 | 119180 | 127120 | 64360 | 227 | ← | |||
| part of speech | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | ← | |||
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | title | epith_god | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Gottesväter und Priester --...-- im Tempel des Apis-Osiris, der an der Spitze der Westlichen ist, die Verklärung --...-- im Horizonten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License