token | oraec652-23-1 | oraec652-23-2 | oraec652-23-3 | oraec652-23-4 | oraec652-23-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [ḫtm,w-nṯr]-n-ꜣbḏ,w | Wnm,j | mꜣꜥ-ḫrw | nb-jmꜣḫ | ← |
hiero | [⯑] | 𓈎𓈎𓇋 | 𓐙𓊤 | 𓎟𓄪𓏤 | ← | |
line count | [E] | [E] | [E] | [E] | ← | |
translation | Gottessiegler von Abydos | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | Herr der Ehrwürdigkeit | ← | |
lemma | ḫtm.w-nṯr-n-Ꜣbḏ.w | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |||
AED ID | 860737 | 66750 | ← | |||
part of speech | epitheton_title | unknown | substantive | unknown | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | title | ← | ||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [..., der Gottessiegler] von Abydos, Wenemi, der Gerechtfertigte, Herr der Versorgtheit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License