| token | oraec652-4-1 | oraec652-4-2 | oraec652-4-3 | oraec652-4-4 | oraec652-4-5 | oraec652-4-6 | oraec652-4-7 | oraec652-4-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:nḏ | ḥr | =k | Wpi̯-wꜣ,t.pl | wpi̯ | p,t | r | tꜣ | ← | 
| hiero | 𓇋𓐩 | 𓁷𓏤 | 𓎡 | 𓄋𓈐𓏏𓏥� | 𓄋𓊪𓏴 | 𓊪𓏏𓇯 | 𓂋 | 𓇾𓈇𓏤 | ← | 
| line count | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | ← | 
| translation | sei gegrüßt (Grußformel) | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wepwaut ("Wegeöffner") | trennen | Himmel | (trennen, unterscheiden etc.) von | Erde | ← | 
| lemma | nḏ | ḥr | =k | Wp-wꜣ.wt | wpi̯ | p.t | r | tꜣ | ← | 
| AED ID | 854522 | 107510 | 10110 | 45580 | 45640 | 58710 | 91900 | 854573 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | entity_name | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sei gegrüßt, Upuaut, der den Himmel von der Erde trennt,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License