token | oraec66-39-1 | oraec66-39-2 | oraec66-39-3 | oraec66-39-4 | oraec66-39-5 | oraec66-39-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sṯ(ꜣ) | =k | n | =f | tꜣ | nb | ← |
hiero | 𓋴𓏏𓏏�𓂻 | 𓎡 | 𓈖 | 𓆑 | 𓇾𓏤𓈅 | 𓎟 | ← |
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | herbeiführen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Land (geogr.-polit.) | jeder | ← |
lemma | sṯꜣ | =k | n | =f | tꜣ | nb | ← |
AED ID | 854555 | 10110 | 78870 | 10050 | 854573 | 81660 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du ihm jedes Land zuführen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License