| token | oraec66-39-1 | oraec66-39-2 | oraec66-39-3 | oraec66-39-4 | oraec66-39-5 | oraec66-39-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sṯ(ꜣ) | =k | n | =f | tꜣ | nb | ← | 
| hiero | 𓋴𓏏𓏏�𓂻 | 𓎡 | 𓈖 | 𓆑 | 𓇾𓏤𓈅 | 𓎟 | ← | 
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | herbeiführen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Land (geogr.-polit.) | jeder | ← | 
| lemma | sṯꜣ | =k | n | =f | tꜣ | nb | ← | 
| AED ID | 854555 | 10110 | 78870 | 10050 | 854573 | 81660 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du ihm jedes Land zuführen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License