oraec66-41

token oraec66-41-1 oraec66-41-2 oraec66-41-3 oraec66-41-4 oraec66-41-5 oraec66-41-6 oraec66-41-7 oraec66-41-8 oraec66-41-9 oraec66-41-10 oraec66-41-11 oraec66-41-12 oraec66-41-13 oraec66-41-14 oraec66-41-15
written form nʾ.t nb [šꜣꜥ-r] -(W)- nb [...] Jtn [jri̯] [m] ⸢wḏ⸣.y =f n =f ḏs =f
hiero 𓊖𓏏 𓎟 [⯑] [⯑] 𓆑 𓈖 𓆑 𓆓𓊃 𓆑
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation Stadt jeder bis nach [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] jeder; alle; irgendein Aton machen in (der Art) befehlen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Selbst [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma nʾ.t nb šꜣꜥ-r _ nb Jtn jri̯ m wḏ =f n =f ḏs =f
AED ID 80890 81660 151540 850833 81660 850317 851809 64360 51970 10050 78870 10050 854591 10050
part of speech substantive adjective preposition substantive adjective entity_name verb preposition verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun
name gods_name
number
voice active
genus feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Jede Stadt bis hin zu jeder ... [gehört?] Aton, [ der gemäß dem handelt] dem, was er sich selbst befohlen hat.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License