token | oraec66-53-1 | oraec66-53-2 | oraec66-53-3 | oraec66-53-4 | oraec66-53-5 | oraec66-53-6 | oraec66-53-7 | oraec66-53-8 | oraec66-53-9 | oraec66-53-10 | oraec66-53-11 | oraec66-53-12 | oraec66-53-13 | oraec66-53-14 | oraec66-53-15 | oraec66-53-16 | oraec66-53-17 | oraec66-53-18 | oraec66-53-19 | oraec66-53-20 | oraec66-53-21 | oraec66-53-22 | oraec66-53-23 | oraec66-53-24 | oraec66-53-25 | oraec66-53-26 | oraec66-53-27 | oraec66-53-28 | oraec66-53-29 | oraec66-53-30 | oraec66-53-31 | oraec66-53-32 | oraec66-53-33 | oraec66-53-34 | oraec66-53-35 | oraec66-53-36 | oraec66-53-37 | oraec66-53-38 | oraec66-53-39 | oraec66-53-40 | oraec66-53-41 | oraec66-53-42 | oraec66-53-43 | oraec66-53-44 | oraec66-53-45 | oraec66-53-46 | oraec66-53-47 | oraec66-53-48 | oraec66-53-49 | oraec66-53-50 | oraec66-53-51 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | bn | jri̯.y | =j | n | =f | ḥr | tꜣ | rj,t | jmn,t.t | n | Ꜣḫ,t-Jtn | ḥr,w-ḥr | jri̯ | =j | Ꜣḫ,t-Jtn | n | pꜣ | Jtn | pꜣy | =j | jt(j) | ḥr | tꜣ | rj,t | wbn | n | Ꜣḫ,t-Jtn | tꜣ | s,t | jri̯ | =f | jnḥ | =s | n | =f | m | ḏw | ḏs | =f | jri̯ | =f | hru̯.y | [ḥr,j-jb] | =[s] | wdn | =j | n | =f | ḥr | =s | ← |
hiero | 𓐍𓂋 | 𓃀𓈖 | 𓁹𓇋𓇋 | 𓀯 | 𓈖 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓏏𓄿 | 𓃭𓏤𓇋𓏏𓂢 | 𓋀𓏏𓏏𓈅 | 𓈖 | 𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | [⯑] | 𓁹𓂋 | 𓀯 | 𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓈖 | 𓅮 | 𓇋𓏏𓈖 | 𓅮𓇋𓇋 | 𓀯 | 𓇋𓏏𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓄿𓏏 | 𓃭𓏤𓇋𓏏𓂢 | 𓅱𓃀𓈖𓅱𓏌𓇳 | 𓈖 | 𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓄿𓏏 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓁹𓂋 | 𓆑 | 𓇋𓆛𓈖𓎛𓅱𓂡 | 𓊃 | 𓈖 | 𓆑 | 𓐛 | 𓈋𓏤𓊌 | 𓆓𓊃 | 𓆑 | 𓁹𓂋 | 𓆑 | 𓉔𓂋𓇋𓇋 | 𓅱𓂧𓈖𓄲 | 𓀯 | 𓈖 | 𓆑 | 𓁷𓂋 | 𓊃 | ← | ||
line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | [Partikel] | [Negationspartikel] | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | die [Artikel sg.f.] | Seite (allg) | westlich | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | ausgenommen; außer | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | für (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Aton | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vater | [lokal] | die [Artikel sg.f.] | Seite (allg) | Osten ("Sonnenaufgang") | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | die [Artikel sg.f.] | Stelle | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | einschließen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [instrumental] | Gebirge | Selbst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zufrieden sein | befindlich in | [Suffix Pron.sg.3.f.] | opfern | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [kausal] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | ḫr | bn | jri̯ | =j | n | =f | ḥr | tꜣ | rj.t | jmn.tj | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | ḥr.w-ḥr | jri̯ | =j | Ꜣḫ.t-Jtn | n | pꜣ | Jtn | pꜣy= | =j | jtj | ḥr | tꜣ | rj.t | wbn.w | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | tꜣ | s.t | jri̯ | =f | jnḥ | =s | n | =f | m | ḏw | ḏs | =f | jri̯ | =f | hru̯ | ḥr.j-jb | =s | wdn | =j | n | =f | ḥr | =s | ← |
AED ID | 119600 | 55500 | 851809 | 10030 | 78870 | 10050 | 107520 | 851622 | 93230 | 26150 | 850787 | 233 | 859190 | 851809 | 10030 | 233 | 78870 | 851446 | 850317 | 550021 | 10030 | 32820 | 107520 | 851622 | 93230 | 45170 | 850787 | 233 | 851622 | 854540 | 851809 | 10050 | 27710 | 10090 | 78870 | 10050 | 64360 | 182830 | 854591 | 10050 | 851809 | 10050 | 99050 | 108540 | 10090 | 854506 | 10030 | 78870 | 10050 | 107520 | 10090 | ← |
part of speech | particle | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | entity_name | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | substantive | adjective | entity_name | pronoun | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | adjective | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | place_name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Und ich werde (es) nicht für ihn auf der rechten Seite von Achetaton errichten, sondern ich werde Achetaton für Aton, meinen Vater, auf der östlichen Seite von Achetaton errichten, dem Ort, den er selbst gemacht hat, damit er für ihn von den Bergen eingeschlossen ist, damit er [darin] zufrieden ist und damit ich ihm darin opfere.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License