token | oraec66-99-1 | oraec66-99-2 | oraec66-99-3 | oraec66-99-4 | oraec66-99-5 | oraec66-99-6 | oraec66-99-7 | oraec66-99-8 | oraec66-99-9 | oraec66-99-10 | oraec66-99-11 | oraec66-99-12 | oraec66-99-13 | oraec66-99-14 | oraec66-99-15 | oraec66-99-16 | oraec66-99-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ⸢ḥr,j-jb⸣ | =w | m | nḫb | ḥr,j-jb | =w | m | mꜣw,t | ḥr,j-jb | =w | [...] | ⸢Ꜣḫ,t-Jtn⸣ | tꜣy | =f | s,t | [...] | ← |
hiero | [⯑] | [⯑] | 𓅓 | [⯑] | 𓁷𓄣 | 𓏥 | 𓅓 | 𓌳𓅱𓏏�𓏥 | 𓁷𓄣 | 𓏥 | [⯑] | 𓄿𓏏𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓊨𓏏𓉐𓏤 | ← | |||
line count | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | [33] | ← | |||
translation | befindlich in | [Suffix Pron. pl.3.c.] | mit (Zugehörigkeit) | Neuland (frisch bestimmtes Ackerland) | befindlich in | [Suffix Pron. pl.3.c.] | mit (Zugehörigkeit) | Neuland | befindlich in | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wohnsitz | ← | |||
lemma | ḥr.j-jb | =w | m | nḫb | ḥr.j-jb | =w | m | mꜣw.t | ḥr.j-jb | =w | Ꜣḫ.t-Jtn | tꜣy= | =f | s.t | ← | |||
AED ID | 108540 | 42370 | 64360 | 87060 | 108540 | 42370 | 64360 | 66830 | 108540 | 42370 | 233 | 550046 | 10050 | 854540 | ← | |||
part of speech | adjective | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | ← | |||
name | place_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: ... in ihnen, mit neuem Ackerland in ihnen, mit Neuland in ihnen ... Achetaton, sein Wohnsitz ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License