| token | oraec664-19-1 | oraec664-19-2 | oraec664-19-3 | oraec664-19-4 | oraec664-19-5 | oraec664-19-6 | oraec664-19-7 | oraec664-19-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | n | =k | (ꜣ)s,t | j:ḥꜥꜥ.t | n | mrw,t | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [N/F/E inf 3 = 649] | [N/F/E inf 3 = 649] | [N/F/E inf 3 = 649] | [N/F/E inf 3 = 649] | [N/F/E inf 3 = 649] | [N/F/E inf 4 = 650] | [N/F/E inf 4 = 650] | [N/F/E inf 4 = 650] | ← | 
| translation | kommen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Isis | jubeln; aufgeregt sein | wegen (Grund, Zweck) | Liebe | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jwi̯ | n | =k | Ꜣs.t | ḥꜥjꜥi̯ | n | mrw.t | =k | ← | 
| AED ID | 21930 | 78870 | 10110 | 271 | 852771 | 78870 | 72650 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_5-inf | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Isis kommt zu dir, jubelnd vor Liebe zu dir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License