| token | oraec665-85-1 | oraec665-85-2 | oraec665-85-3 | oraec665-85-4 | oraec665-85-5 | oraec665-85-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | šnꜥ | =f | n | nḏri̯.t | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | ← | 
| translation | [Negationswort] | zurückgehalten werden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Negationswort] | fassen, packen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | nn | šnꜥ | =f | n | nḏri̯ | =f | ← | 
| AED ID | 851961 | 854560 | 10050 | 850806 | 91670 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Nicht wird er zurückgehalten werden, nicht wurde er gepackt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License