oraec665-87

token oraec665-87-1 oraec665-87-2 oraec665-87-3 oraec665-87-4 oraec665-87-5
written form bw.t Wsjr njk =f šs-mꜣꜥ
hiero
line count [36] [36] [36] [36] [36]
translation Abscheu GN/Osiris strafen, bestraft werden er [pron. suff. 3. masc. sg.] etwas wirklich Treffliches
lemma bw.t Wsjr njk =f šs-mꜣꜥ
AED ID 55150 49460 80270 10050 851592
part of speech substantive entity_name verb pronoun substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Der Abscheu des Osiris ist, dass er bestraft wird, etwas wirklich Treffliches.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License