token | oraec665-87-1 | oraec665-87-2 | oraec665-87-3 | oraec665-87-4 | oraec665-87-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw.t | Wsjr | njk | =f | šs-mꜣꜥ | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | ← |
translation | Abscheu | GN/Osiris | strafen, bestraft werden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | etwas wirklich Treffliches | ← |
lemma | bw.t | Wsjr | njk | =f | šs-mꜣꜥ | ← |
AED ID | 55150 | 49460 | 80270 | 10050 | 851592 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | verb | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Der Abscheu des Osiris ist, dass er bestraft wird, etwas wirklich Treffliches.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License