oraec667-32

token oraec667-32-1 oraec667-32-2 oraec667-32-3 oraec667-32-4 oraec667-32-5 oraec667-32-6 oraec667-32-7 oraec667-32-8 oraec667-32-9 oraec667-32-10 oraec667-32-11 oraec667-32-12
written form jr sjp,t(j) m {n}〈jw〉,tj.w≡sn ḫn{r}j =tw (j)ḫ.w,t pw ḥr bꜣ.pl n(,j).w ms,pl-bdš{,w}〈,t〉
hiero
line count [11,11] [11,11] [11,11] [11,11] [11,12] [11,12] [11,12] [11,12] [11,12] [11,12] [11,12] [11,12]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Revision [idiomatisch mit Verben verbunden] Nichtseiender, Verdammter (wie jw.tj, UCL 23140 und 851561) absperren [Suffix Pron. sg.3.c.] Sache; Besitz; Speisen; Opfer [Zweitnomen i. NS)] gegen (Richtung) Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) von [Genitiv] Kinder der Ermatteten
lemma jr sjp.tj m jw.tj=f ḫnr =tw jḫ.t pw ḥr bꜣ n.j Ms.w-Bdš.t
AED ID 851427 128160 64360 22060 118320 170100 30750 851517 107520 52840 850787 850485
part of speech preposition substantive preposition substantive verb pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Die Abrechnung mit den Untätern, das heißt, daß man die "Dinge"* vor den Bas der Kinder der Ermatteten wegsperrte.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License