token | oraec669-13-1 | oraec669-13-2 | oraec669-13-3 | oraec669-13-4 | oraec669-13-5 | oraec669-13-6 | oraec669-13-7 | oraec669-13-8 | oraec669-13-9 | oraec669-13-10 | oraec669-13-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jṯi̯.t | =sn | m-sꜣ | ⸮ḫw[,t].pl? | =[sn] | [...] | m | jm,jt-pr | tn | m[-ꜣw,t-ḏ,t] | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← | ||
translation | nehmen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hinter (lokal) | Befreiung (von Abgaben) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | mittels | Testament | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | ewiglich | ← | ||
lemma | jṯi̯ | =sn | m-sꜣ | ḫw.t | =sn | m | jm.jt-pr | tn | ← | |||
AED ID | 33560 | 10100 | 851454 | 114970 | 10100 | 64360 | 854489 | 172360 | ← | |||
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | unknown | ← | ||
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: ... und sie werden herausgenommen aus dem ?(Abgaben-)Schutz? ... mittels dieses Testamentes, ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License