token | oraec669-22-1 | oraec669-22-2 | oraec669-22-3 | oraec669-22-4 | oraec669-22-5 | oraec669-22-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | sḫm.t(j) | =sn | m | d[⸮_?] | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [29] | [29] | [29] | [29] | ← | ||
translation | mächtig sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Präposition] | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | ← | ||
lemma | sḫm | =sn | m | _ | ← | ||
AED ID | 851679 | 10100 | 64360 | 850833 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: ..., die mächtig sein werden ... (+ Adverb / mittels XY)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License