| token | oraec669-22-1 | oraec669-22-2 | oraec669-22-3 | oraec669-22-4 | oraec669-22-5 | oraec669-22-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | sḫm.t(j) | =sn | m | d[⸮_?] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [29] | [29] | [29] | [29] | ← | ||
| translation | mächtig sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Präposition] | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | ← | ||
| lemma | sḫm | =sn | m | _ | ← | ||
| AED ID | 851679 | 10100 | 64360 | 850833 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: ..., die mächtig sein werden ... (+ Adverb / mittels XY)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License