oraec6693-2

token oraec6693-2-1 oraec6693-2-2 oraec6693-2-3 oraec6693-2-4 oraec6693-2-5 oraec6693-2-6 oraec6693-2-7 oraec6693-2-8 oraec6693-2-9 oraec6693-2-10 oraec6693-2-11
written form qrs.t=f nfr m zt jmntt m jz=f n ẖr-nṯr jmꜣḫw ẖnj
hiero
line count [4] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [8]
translation bestatten, begraben gut, schön in Wüste, Begräbnisstätte westlich in Grab [Gen.] Nekropole Versorgter PN/m
lemma qrs nfr m zmy.t jmn.tj m jz n.j ẖr.t-nṯr jmꜣḫ.w H̱nj
AED ID 161940 400458 64360 134780 26150 64360 31010 850787 500066 25090 713662
part of speech verb adverb preposition substantive adjective preposition substantive adjective substantive substantive entity_name
name person_name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge er schön bestattet werden in der westlichen Wüste in seinem Grab der Nekropole, der Versorgte Cheni!

Credits

Responsible: Adelheid Burkhardt

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License