| token | oraec67-162-1 | oraec67-162-2 | oraec67-162-3 | oraec67-162-4 | oraec67-162-5 | oraec67-162-6 | oraec67-162-7 | oraec67-162-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏꜣḏꜣ,t | pw | ḫsf.t | jḫ,t.pl | n | ḫftj.w | n.w | nb-r-ḏr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [73] | [73] | [73] | [74] | [74] | [74] | [74] | [74] | ← | 
| translation | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | [im Nominalsatz] | abwehren, abweisen | (böse) Taten | wegen [Grund, Zweck] | Feind | [Gen.] | Allherr | ← | 
| lemma | ḏꜣḏꜣ.t | pw | ḫsf | jḫ.t | n | ḫft.j | n.j | nb-r-ḏr | ← | 
| AED ID | 182390 | 851517 | 854535 | 30750 | 78870 | 116800 | 850787 | 82220 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Das ist der Gerichtshof, der die "Dinge" (böse Taten?) wegen der Feinde des Allherrn abwehrt (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License