token | oraec67-175-1 | oraec67-175-2 | oraec67-175-3 | oraec67-175-4 | oraec67-175-5 | oraec67-175-6 | oraec67-175-7 | oraec67-175-8 | oraec67-175-9 | oraec67-175-10 | oraec67-175-11 | oraec67-175-12 | oraec67-175-13 | oraec67-175-14 | oraec67-175-15 | oraec67-175-16 | oraec67-175-17 | oraec67-175-18 | oraec67-175-19 | oraec67-175-20 | oraec67-175-21 | oraec67-175-22 | oraec67-175-23 | oraec67-175-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Rꜥ,w | Jtm,w | nb | ḥw,t-ꜥꜣ.t | jty | nṯr.w | nb.w | nḥm | =k | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | m-ꜥ | nṯr | pwy | ⸢n,tj⸣ | ⸢ḥr⸣ | =⸢f⸣ | m | ṯzm | jnḥ.du | =fj | m | r(m)ṯ.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [81] | [81] | [81] | [81] | [81] | [81] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [83] | [83] | [83] | [83] | ← | |
translation | [Interjektion]; oh! | GN/Re | GN/Atum | Herr, Besitzer von etw. | großes Haus, Palast; Tempel | König, Herrscher, Patron, Herr | Gott | alle | retten | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gerechtfertigt, Seliger | vor (jmdm. retten) | Gott | jener, [pron. dem. masc. sg.] | [Relativum] | Gesicht | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Windhund | Augenbraue | er [pron. suff. 3. masc. dual] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Mensch, Mann | ← | |
lemma | j | Rꜥw | Jtm.w | nb | ḥw.t-ꜥꜣ.t | jty | nṯr | nb | nḥm | =k | mꜣꜥ-ḫrw | m-ꜥ | nṯr | pwy | n.tj | ḥr | =f | m | ṯzm | jnḥ | =fj | m | rmṯ | ← | |
AED ID | 20030 | 400015 | 33040 | 81650 | 99840 | 32930 | 90260 | 81660 | 86430 | 10110 | 66750 | 851449 | 90260 | 851522 | 89850 | 107510 | 10050 | 64360 | 177290 | 27700 | 10060 | 64360 | 94530 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | entity_name | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, Re-Atum, Herr des "Palastes", Fürst aller Götter, mögest du NN, gerechtfertigt, vor jenem Gott retten, dessen Gesicht das eines Windhundes ist, dessen Augenbrauen (dabei) die von Menschen,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License