token | oraec67-240-1 | oraec67-240-2 | oraec67-240-3 | oraec67-240-4 | oraec67-240-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢Ꜣs,t⸣ | ⸢dr⸣ | =[s] | [zꜣw,t] | =j | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [109] | [109] | [109] | [109] | [109] | ← |
translation | Isis | entfernen, vertreiben, vertilgen | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | Bewachung | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | Ꜣs.t | dr | =s | zꜣ.wt | =j | ← |
AED ID | 271 | 180130 | 10090 | 126390 | 10030 | ← |
part of speech | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Isis, sie verjage meine [Bewachung],
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License