| token | oraec67-99-1 | oraec67-99-2 | oraec67-99-3 | oraec67-99-4 | oraec67-99-5 | oraec67-99-6 | oraec67-99-7 | oraec67-99-8 | oraec67-99-9 | oraec67-99-10 | oraec67-99-11 | oraec67-99-12 | oraec67-99-13 | oraec67-99-14 | oraec67-99-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢ky-ḏd⸣ | wnn | jr,t | =f | pw | mr | sj | m | wn! | =s | ḥr | ⸢rmi̯.t⸣ | n | sn,nw.t | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | ← | 
| translation | Variante | [aux.] | Auge e. Gottheit bzw. d. Himmels (Sonne und Mond = Himmelsaugen) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [im Nominalsatz] | als Part./Adj.: schmerzend | sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.] | als, wenn [Konjunktion] | [aux.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | [mit Inf./gramm.] | weinen | wegen [Grund, Zweck] | Zweiter, Gefährte | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | 
| lemma | ky-ḏd | wnn | jr.t | =f | pw | mr | sj | m | wnn | =s | ḥr | rmi̯ | n | sn.nw | =s | ← | 
| AED ID | 500002 | 46050 | 28290 | 10050 | 851517 | 71790 | 127770 | 64360 | 46050 | 10090 | 107520 | 94180 | 78870 | 550359 | 10090 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: Variante: Das heißt, sein Auge, es war traurig, da es um seine Partnerin weinte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License