token | oraec6704-4-1 | oraec6704-4-2 | oraec6704-4-3 | oraec6704-4-4 | oraec6704-4-5 | oraec6704-4-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wni̯ | ṯw | n,tj | ḥnꜥ | =(j) | jri̯.j | ← |
hiero | 𓃹𓈖 | 𓍿𓅱 | 𓈖𓏏 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓁹𓇋 | ← | |
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | eilen | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | der welcher (Relativpronomen) | zusammen mit | mir | tun | ← |
lemma | wni̯ | ṯw | n.tj | ḥnꜥ | =j | jri̯ | ← |
AED ID | 46280 | 174900 | 89850 | 850800 | 10030 | 851809 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Beeil dich, welcher bei mir ist, mache!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License