oraec6709-2

token oraec6709-2-1 oraec6709-2-2 oraec6709-2-3 oraec6709-2-4 oraec6709-2-5 oraec6709-2-6 oraec6709-2-7 oraec6709-2-8 oraec6709-2-9 oraec6709-2-10
written form [...] [ḥm,t] =[f] (j)r(,j)[t-(j)ḫ,t]-nswt jmꜣḫ,wt [...] [⸮_?]t[⸮_?] [...] [⸮_?]-rꜥw-nb Ḫn,wt
hiero
line count [Signalement⁝5] [Signalement⁝5] [Signalement⁝5] [Signalement⁝5] [Signalement⁝6] [Signalement⁝6] [Signalement⁝7]
translation Weib, Frau [Suffix Pron. sg.3.m.] Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel) die Versorgte [Titel oder Epitheton einer Privatperson] [Titel oder Epitheton einer Privatperson] Chenut
lemma ḥm.t =f jr.jt-jḫ.t-nswt jmꜣḫ.wt _ _ Ḫn.wt
AED ID 104730 10050 95750 25100 850832 850832 705644
part of speech substantive pronoun epitheton_title substantive epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: [Seine Frau] --Zerstörung--, die Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel) und Versorgte --Zerstörung-- [?_?] täglich, Chenut.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License