token | oraec674-10-1 | oraec674-10-2 | oraec674-10-3 | oraec674-10-4 | oraec674-10-5 | oraec674-10-6 | oraec674-10-7 | oraec674-10-8 | oraec674-10-9 | oraec674-10-10 | oraec674-10-11 | oraec674-10-12 | oraec674-10-13 | oraec674-10-14 | oraec674-10-15 | oraec674-10-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bꜥ | zp-2 | jmi̯ | =k | bꜣg | r-n,tt | tw=j | rḫ.kwj | r-ḏd | ntk | wjꜣwjꜣ | mri̯ | =k | wnm | m | sḏr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [verso,2] | [verso,2] | [verso,2] | [verso,2] | [verso,2] | [verso,2] | [verso,2] | [verso,2] | [verso,2] | [verso,2] | [verso,3] | [verso,3] | [verso,3] | [verso,3] | [verso,3] | [verso,3] | ← |
translation | pass auf! (Interjektion) | zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb) | nicht sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | müde sein | bezüglich | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | wissen | dass | [Selbst. Pron. sg.2.m.] | erfolglos sein | lieben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | essen | [mit Infinitiv] | liegen | ← |
lemma | bꜥ | zp-2 | jmi̯ | =k | bꜣgi̯ | r-n.tjt | tw=j | rḫ | r-ḏd | jntk | wjꜣwjꜣ | mri̯ | =k | wnm | m | sḏr | ← |
AED ID | 54780 | 70011 | 25170 | 10110 | 53990 | 550016 | 851200 | 95620 | 859134 | 90120 | 44100 | 72470 | 10110 | 46710 | 64360 | 150740 | ← |
part of speech | particle | substantive | verb | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | preposition | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | commonGender | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_2-lit | verb_6-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Gib Acht; laß nicht nach, denn ich weiß, daß du träge bist und es liebst, essend herumzuliegen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License