| token | oraec674-4-1 | oraec674-4-2 | oraec674-4-3 | oraec674-4-4 | oraec674-4-5 | oraec674-4-6 | oraec674-4-7 | oraec674-4-8 | oraec674-4-9 | oraec674-4-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥnꜥ | ntk | ṯꜣi̯.t | n | =j | sm,w | qn,w | nḫb.w | ḥrr,t | mꜣꜥ.w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [recto,3] | [recto,3] | [recto,3] | [recto,3] | [recto,3] | [recto,3] | [recto,3] | [recto,3] | [recto,3] | [recto,4] | ← | 
| translation | ferner | [Selbst. Pron. sg.2.m.] | fortnehmen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Kraut | zahlreich | Lotusblüte | Blume | darbringen | ← | 
| lemma | ḥnꜥ | jntk | ṯꜣi̯ | n | =j | sm.w | qn.w | nḫb | ḥrr.t | mꜣꜥ | ← | 
| AED ID | 850800 | 90120 | 174260 | 78870 | 10030 | 134140 | 161060 | 87020 | 109110 | 854512 | ← | 
| part of speech | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | substantive | verb | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | plural | singular | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | participle | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und hole du für mich viel Sem-Kraut, Lotusblüten, Hereret-Blume, die dargebracht werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License