| token | oraec682-3-1 | oraec682-3-2 | oraec682-3-3 | oraec682-3-4 | oraec682-3-5 | oraec682-3-6 | oraec682-3-7 | oraec682-3-8 | oraec682-3-9 | oraec682-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mꜥq | 1 | tʾ | wꜣḏ | ꜥ | 2 | smn | 1 | nm | 1 | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [3.1] | [3.1] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.3] | [3.3] | [3.4] | [3.4] | ← | 
| translation | Grillspieß | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Brot (allg.) | frisch | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Nilgans | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Messer | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | 
| lemma | mꜥq | 1...n | tʾ | wꜣḏ | ꜥ | 1...n | smn | 1...n | nm | 1...n | ← | 
| AED ID | 68950 | 850814 | 168810 | 600304 | 34360 | 850814 | 135180 | 850814 | 84000 | 850814 | ← | 
| part of speech | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: 1 Grillspieß, 2 Portionen frisches Brot, 1 Nilgans, 1 Nem-Messer;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License