token | oraec686-6-1 | oraec686-6-2 | oraec686-6-3 | oraec686-6-4 | oraec686-6-5 | oraec686-6-6 | oraec686-6-7 | oraec686-6-8 | oraec686-6-9 | oraec686-6-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Stẖ | Nb(,t)-ḥw(,t) | j:zy | ḥw | n | nṯr.pl | Šmꜥ(,w) | ꜣḫ.pl | =sn | jsṯ | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [223] | [223] | [223] | [224] | [224] | [224] | [224] | [224] | [224] | [224] | ← |
translation | Seth | Nephthys | gehen | melden | [Dativ: Nutzen] | Gott | Oberägypten | Ach-Geist | [Suffix Pron. pl.3.c.] | und; [enkl. Partikel (zur Koordination)] | ← |
lemma | Stẖ | Nb.t-ḥw.t | zj | ḥww | n | nṯr | Šmꜥ.w | ꜣḫ | =sn | jsṯ | ← |
AED ID | 148520 | 82260 | 127740 | 102260 | 78870 | 90260 | 154760 | 203 | 10100 | 851440 | ← |
part of speech | entity_name | entity_name | verb | verb | preposition | substantive | entity_name | substantive | pronoun | particle | ← |
name | gods_name | gods_name | place_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | dual | dual | plural | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | prefixed | prefixed | ← | ||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||
status | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: Seth, Nephthys, geht und meldet den Göttern Oberägyptens sowie ihren Achs:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License