token | oraec687-9-1 | oraec687-9-2 | oraec687-9-3 | oraec687-9-4 | oraec687-9-5 | oraec687-9-6 | oraec687-9-7 | oraec687-9-8 | oraec687-9-9 | oraec687-9-10 | oraec687-9-11 | oraec687-9-12 | oraec687-9-13 | oraec687-9-14 | oraec687-9-15 | oraec687-9-16 | oraec687-9-17 | oraec687-9-18 | oraec687-9-19 | oraec687-9-20 | oraec687-9-21 | oraec687-9-22 | oraec687-9-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pw~gꜣ | nfr.w.pl | n | J~mꜥw~jrʾ | jw | nꜣy | =sn | mꜣw,t | n | mr,y | jw | =w | mḥ | m | bꜣk.w | n | Qdj | nꜣy | =sn | ḥꜣw,tj | m | jns,t | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | |
translation | [ausländ. Gerät (Stäbe?)] | schön | [Genitiv (invariabel)] | Amurru | [Umstandskonverter] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Stab; Tragestange | als (Eigenschaft, Material) | Zeder (des Libanon) | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | auslegen (mit Steinen) | mittels | Arbeit | [Genitiv (invariabel)] | Qadi (Kilikien) | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Spitze, Anfang | als (Eigenschaft, Material) | hellroter Leinenstoff | ← | |
lemma | pgꜣ | nfr | n.j | Jmr | jw | nꜣy= | =sn | mꜣwḏ | m | mrw | jw | =w | mḥ | m | bꜣk.w | n.j | Qdj | nꜣy= | =sn | ḥꜣ.wtj | m | jns.j | ← | |
AED ID | 62800 | 550034 | 850787 | 854986 | 21881 | 550008 | 10100 | 67040 | 64360 | 72620 | 21881 | 42370 | 854514 | 64360 | 53820 | 850787 | 600136 | 550008 | 10100 | 101180 | 64360 | 27840 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | adjective | entity_name | particle | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | |
name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | plural | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Schöne $pg$-Truhen (?) aus (dem Land) Amurru, wobei ihre Stangen/Stäbe aus $mry$-Koniferenholz sind, die mit qedischen Arbeiten eingelegt sind - ihre Anfänge/Spitzen sind aus rotem $jns$-Stoff.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License