oraec688-1

token oraec688-1-1 oraec688-1-2 oraec688-1-3 oraec688-1-4 oraec688-1-5 oraec688-1-6 oraec688-1-7
written form ky n sjqr ꜣḫ hrw sn,wt
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation anderer Spruch [Gen.] jemanden auszeichnen, befördern Ach-Geist, Verklärter Tag [Fest des 6. Tages des Mondmonats]
lemma ky n.j sjqr ꜣḫ hrw Sn.wt
AED ID 163760 92560 850787 128590 203 99060 136450
part of speech adjective substantive adjective verb substantive substantive entity_name
name artifact_name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Ein anderer Spruch zum Auszeichnen eines "Verklärten" am sechsten Mondmonatstag

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License