| token | oraec69-25-1 | oraec69-25-2 | oraec69-25-3 | oraec69-25-4 | oraec69-25-5 | oraec69-25-6 | oraec69-25-7 | oraec69-25-8 | oraec69-25-9 | oraec69-25-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | prr | jdi̯ | n | =f | mt.w.pl | =f | ḫr | m-ḫt | hh | =sn | ← | 
| hiero | 𓉐𓂋𓂋𓂻 | 𓇋𓂧𓄔 | 𓈖 | 𓆑 | 𓂸𓏏𓅱𓀗𓏥 | 𓆑 | 𓐍𓂋𓀒 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 | 𓉔𓉔𓊮 | 𓋴𓈖𓏥 | ← | 
| line count | [99,22] | [100,1] | [100,1] | [100,1] | [100,1] | [100,1] | [100,1] | [100,1] | [100,1] | [100,1] | ← | 
| translation | dazu kommen, dass [Aux.] | taub sein | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gefäß (des Körpers); Band; Sehne | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fallen | [Präposition] | Hitze | [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)] | ← | 
| lemma | pri̯.n | jdi̯ | n | =f | mt | =f | ḫr | m-ḫt | hh | =sn | ← | 
| AED ID | 401169 | 33890 | 78870 | 10050 | 77310 | 10050 | 119610 | 65300 | 99260 | 851180 | ← | 
| part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | plural | plural | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Es kommt (dazu), dass ihm seine Gefäße taub werden, indem sie gefallen sind infolge ihrer Hitze.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License