oraec69-25

token oraec69-25-1 oraec69-25-2 oraec69-25-3 oraec69-25-4 oraec69-25-5 oraec69-25-6 oraec69-25-7 oraec69-25-8 oraec69-25-9 oraec69-25-10
written form prr jdi̯ n =f mt.w.pl =f ḫr m-ḫt hh =sn
hiero 𓉐𓂋𓂋𓂻 𓇋𓂧𓄔 𓈖 𓆑 𓂸𓏏𓅱𓀗𓏥 𓆑 𓐍𓂋𓀒 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 𓉔𓉔𓊮 𓋴𓈖𓏥
line count [99,22] [100,1] [100,1] [100,1] [100,1] [100,1] [100,1] [100,1] [100,1] [100,1]
translation dazu kommen, dass [Aux.] taub sein [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] Gefäß (des Körpers); Band; Sehne [Suffix Pron. sg.3.m.] fallen [Präposition] Hitze [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]
lemma pri̯.n jdi̯ n =f mt =f ḫr m-ḫt hh =sn
AED ID 401169 33890 78870 10050 77310 10050 119610 65300 99260 851180
part of speech particle verb preposition pronoun substantive pronoun verb preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Es kommt (dazu), dass ihm seine Gefäße taub werden, indem sie gefallen sind infolge ihrer Hitze.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License