token | oraec69-4-1 | oraec69-4-2 | oraec69-4-3 | oraec69-4-4 | oraec69-4-5 | oraec69-4-6 | oraec69-4-7 | oraec69-4-8 | oraec69-4-9 | oraec69-4-10 | oraec69-4-11 | oraec69-4-12 | oraec69-4-13 | oraec69-4-14 | oraec69-4-15 | oraec69-4-16 | oraec69-4-17 | oraec69-4-18 | oraec69-4-19 | oraec69-4-20 | oraec69-4-21 | oraec69-4-22 | oraec69-4-23 | oraec69-4-24 | oraec69-4-25 | oraec69-4-26 | oraec69-4-27 | oraec69-4-28 | oraec69-4-29 | oraec69-4-30 | oraec69-4-31 | oraec69-4-32 | oraec69-4-33 | oraec69-4-34 | oraec69-4-35 | oraec69-4-36 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | nw | dd{.w} | zwn,w | nb | wꜥb-Sḫm,t | nb | zꜣ,w | nb | ꜥ.du | ḏbꜥ.pl | =f | ḥr | dp | ḥr | mkḥꜣ | ḥr | ḏr,t.pl | ḥr | s,t | jb | ḥr | ꜥ.wj.du | ḥr | rd.du | ḫꜣꜣ | =f | n | ḥꜣ,tj | ḥr-n,t(j)t | mt.w.pl | =f | n | ꜥ,t | =f | nb.t | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓈖𓍇𓏌𓅱 | 𓂞𓂞𓅱 | 𓌕𓏌𓏤𓀀 | 𓎟 | 𓌂𓐍𓏏𓀗𓃂𓈗𓀀 | 𓎟 | 𓎃𓅱𓀀 | 𓎟 | 𓂝𓂝 | 𓂭𓂭𓂭 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓁶𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓅓𓂝𓎡𓇉𓄿𓁶 | 𓁷𓏤 | 𓂧𓏏𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓄣𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓂝𓏤𓅱𓏭 | 𓁷𓏤 | 𓂾𓂾 | 𓆼𓄿𓄿𓂝 | 𓆑 | 𓂜 | 𓄂𓏏𓏭𓄣 | 𓁷𓏤𓈖𓏏𓏏 | 𓂸𓏏𓅱𓀗𓏥 | 𓆑 | 𓈖 | 𓂝𓏏𓄹 | 𓆑 | 𓎟𓏏 | ← |
line count | [99,2] | [99,2] | [99,2] | [99,2] | [99,2] | [99,2] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,3] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | [99,4] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | diese [Dem. Pron. pl.c.] | legen | Arzt | irgendein | Wab-Priester der Sachmet | irgendein | Zauberer | irgendein | Hand | Finger | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Kopf | auf | Hinterkopf | auf | Hand | auf | Stelle | Herz | auf | Arm | auf | (unteres) Bein | untersuchen (med.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | Herz | weil (Konjunktion) | Gefäß (des Körpers); Band; Sehne | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | Glied; Körperteil | [Suffix Pron. sg.3.m.] | jeder | ← |
lemma | jr | nw | rḏi̯ | zwn.w | nb | wꜥb-Sḫm.t | nb | zꜣ.w | nb | ꜥ | ḏbꜥ | =f | ḥr | tp | ḥr | mkḥꜣ | ḥr | ḏr.t | ḥr | s.t | jb | ḥr | ꜥ | ḥr | rd | ḫꜣi̯ | =f | n | ḥꜣ.tj | ḥr-n.tjt | mt | =f | n | ꜥ.t | =f | nb | ← |
AED ID | 851427 | 851519 | 851711 | 855957 | 81660 | 855696 | 81660 | 126280 | 81660 | 34360 | 183430 | 10050 | 107520 | 854577 | 107520 | 77100 | 107520 | 184630 | 107520 | 854540 | 23290 | 107520 | 34360 | 107520 | 96600 | 113410 | 10050 | 78870 | 100400 | 108040 | 77310 | 10050 | 78870 | 854495 | 10050 | 81660 | ← |
part of speech | preposition | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | adjective | epitheton_title | adjective | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | dual | dual | singular | singular | plural | singular | singular | dual | dual | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | geminated | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Was diese (Gefäße) angeht, (wenn) irgendein Arzt, irgendein Sachmet-Priester, irgendein Magier (?) seine Hände und Finger (wörtl.: die Hände und seine Finger) auf den Kopf, auf den Hinterkopf, auf die Hände, auf die Stelle des $jb$-Herzens, auf die Arme, auf die Beine legt, ist es das $ḥꜣ.tj$-Herz, das er misst, weil seine Gefäße zu jedem seiner Körperteile (führen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License