oraec69-55

token oraec69-55-1 oraec69-55-2 oraec69-55-3 oraec69-55-4 oraec69-55-5 oraec69-55-6 oraec69-55-7 oraec69-55-8 oraec69-55-9 oraec69-55-10 oraec69-55-11
written form nḏḥḏḥ r =f ḥꜣ,tj m-ꜥ =sn m-ꜥ n,t(j).t prr =f psi̯
hiero 𓈖𓆓𓎛𓆓𓎛𓅪 𓂋 𓆑 𓄂𓏏𓏭𓄣 𓅓𓂝 𓋴𓈖𓏥 𓅓𓂝 𓈖𓏏𓏏 𓉐𓂋𓂋𓂻 𓆑 𓊪𓊃𓊮
line count [100,20] [100,20] [100,20] [100,20] [100,20] [100,20] [100,20] [100,20] [100,20] [100,20] [100,20]
translation herabhängen (?) (vom Herzen) [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Herz durch (jmdn) [Suffix Pron. pl.3.c.] durch (jmdn) der welcher (Relativpronomen) herauskommen [Suffix Pron. sg.3.m.] kochen
lemma nḏḥḏḥ jr =f ḥꜣ.tj m-ꜥ =sn m-ꜥ n.tj pri̯ =f psi̯
AED ID 91740 28170 10050 100400 851449 10100 851449 89850 60920 10050 62180
part of speech verb particle pronoun substantive preposition pronoun preposition pronoun verb pronoun verb
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_5-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Das $ḥꜣ.tj$-Herz macht aber $nḏḥḏḥ$ durch sie, durch (den Umstand), dass es gekocht herauskommt.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License