| token | oraec69-70-1 | oraec69-70-2 | oraec69-70-3 | oraec69-70-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jꜣr.ḫr | =f | mꜣs.ḫr | =f | ← | 
| hiero | 𓇋𓄿𓂋𓁼𓐍𓂋 | 𓆑 | 𓌳𓄿𓋴𓂾𓐍𓂋 | 𓆑 | ← | 
| line count | [101,10] | [101,10] | [101,10] | [101,10] | ← | 
| translation | schwach sein (vom Herzen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zusammensinken (vom Herzen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jꜣrr | =f | mꜣs | =f | ← | 
| AED ID | 20750 | 10050 | 67310 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | active | ← | ||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ḫr-morpheme | ḫr-morpheme | ← | ||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-gem | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: So wird es (be)trüb(t) (?) und kniet nieder.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License