| token | oraec69-74-1 | oraec69-74-2 | oraec69-74-3 | oraec69-74-4 | oraec69-74-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rwj.ḫr | =f | m | s,t | =f | ← | 
| hiero | 𓂋𓅱𓇋𓂻𓐍𓂋 | 𓆑 | 𓅓 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓆑 | ← | 
| line count | [101,13] | [101,13] | [101,13] | [101,13] | [101,13] | ← | 
| translation | fortgehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aus | Stelle | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | rwi̯ | =f | m | s.t | =f | ← | 
| AED ID | 93540 | 10050 | 64360 | 854540 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: (und) so entfernt es sich von seinem Platz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License