| token | oraec690-13-1 | oraec690-13-2 | oraec690-13-3 | oraec690-13-4 | oraec690-13-5 | oraec690-13-6 | oraec690-13-7 | oraec690-13-8 | oraec690-13-9 | oraec690-13-10 | oraec690-13-11 | oraec690-13-12 | oraec690-13-13 | oraec690-13-14 | oraec690-13-15 | oraec690-13-16 | oraec690-13-17 | oraec690-13-18 | oraec690-13-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢m⸣ | =k | gr,t | jr | pꜣ | [⸮dꜣj?]w | [j]y | ⸢ḥr⸣ | =j | ⸢m⸣ | =k | n | wꜣḥ.n | =j | sw | m-ꜥ-n,tt | tꜣ | wꜣḏ,t | ngꜣ,tj | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,9] | [2,9] | [2,9] | [2,9] | [2,10] | ← | 
| translation | siehe! | du | auch, ferner (enkl. Partikel) | was anbetrifft (Hervorhebungspartikel) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Leinenstoffballen | kommen | wegen | ich | siehe! | du | [Negationswort] | legen | ich | er | weil | diese [Dem.Pron. sg.f.] | grüner Stein (allg.) | fehlen (nicht vorhanden sein) | ← | 
| lemma | m | =k | gr.t | jr | pꜣ | dꜣj.w | jwi̯ | ḥr | =j | m | =k | n | wꜣḥ | =j | sw | m-ꜥ-n.tjt | tꜣ | wꜣḏ | ngꜣ | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 167790 | 851427 | 851446 | 177680 | 21930 | 107520 | 10030 | 64440 | 10110 | 850806 | 43010 | 10030 | 129490 | 851143 | 851622 | 43620 | 89530 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | particle | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | particle_enclitic | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Nun aber bezüglich dieses [Leinenstoffballens(?)], welcher für mich [ge]kommmen ist - ja ich habe ihn nicht abgelegt (=geliefert?), weil dieser grüne Stein (die erwähnte Fritte ?) noch fehlt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License