token | oraec691-13-1 | oraec691-13-2 | oraec691-13-3 | oraec691-13-4 | oraec691-13-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | (j)ṯi̯ | =(j) | jḫ,t | z(j) | ← |
hiero | 𓂜 | 𓍿 | 𓇋𓐍𓏏 | 𓊃𓀀𓏤 | ← | |
line count | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | ← |
translation | [Negationspartikel] | nehmen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Besitz | Mann | ← |
lemma | n | jṯi̯ | =j | jḫ.t | z | ← |
AED ID | 850806 | 33560 | 10030 | 30750 | 125010 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: I did not seize a thing of a man.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License