token | oraec693-10-1 | oraec693-10-2 | oraec693-10-3 | oraec693-10-4 | oraec693-10-5 | oraec693-10-6 | oraec693-10-7 | oraec693-10-8 | oraec693-10-9 | oraec693-10-10 | oraec693-10-11 | oraec693-10-12 | oraec693-10-13 | oraec693-10-14 | oraec693-10-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | 〈rdi̯.n〉 | ḥ{p}〈nʾ,t〉 | pri̯ | =f | m | hrw | r | b(w) | nb | mri̯ | jb | =f | jm | P(ꜣ)-ṯnf,j | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓎛𓊪 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓆑 | 𓅓 | 𓇳𓏤 | 𓂋 | 𓃀𓏤 | 𓎟 | 𓌸𓂋 | 𓄣 | 𓆑 | 𓇋𓅓 | 𓊪𓍿𓈖𓆑𓏭 | 𓐙𓊤 | ← | |
line count | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | ← |
translation | veranlassen | Pelikan | herauskommen; herausgehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [temporal] | Tag | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Ort | jeder | wünschen | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | Pa-tjenef | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
lemma | rḏi̯ | ḥn.t | pri̯ | =f | m | hrw | r | bw | nb | mri̯ | jb | =f | jm | Pꜣ-ṯnf | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 851711 | 106020 | 60920 | 10050 | 64360 | 99060 | 91900 | 55110 | 81660 | 72470 | 23290 | 10050 | 24640 | 701116 | 66750 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | pronoun | adverb | entity_name | substantive | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: {für den Mund des $ḥp$} 〈Der Pelikan hat veranlasst〉, dass er am Tage herausgeht zu jedem Ort, den sein Herz wünscht, (er) Patjenfi, der Gerechtfertigte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License