| token | oraec694-1-1 | oraec694-1-2 | oraec694-1-3 | oraec694-1-4 | oraec694-1-5 | oraec694-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Špsj | ḏd | n | (j)t(j) | =f | Jj-nḫn-mw,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | ← | 
| translation | Schepsi | sagen | zu | Vater | sein | Ii-nechen-mut | ← | 
| lemma | Špsj | ḏd | n | jtj | =f | Jy-nḫn-mw.t | ← | 
| AED ID | 707267 | 185810 | 78870 | 32820 | 10050 | 700504 | ← | 
| part of speech | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | participle | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Schepsi ist es, der zu seinem Vater Ii-nechen-mut spricht:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License