token | oraec694-2-1 | oraec694-2-2 | oraec694-2-3 | oraec694-2-4 | oraec694-2-5 | oraec694-2-6 | oraec694-2-7 | oraec694-2-8 | oraec694-2-9 | oraec694-2-10 | oraec694-2-11 | oraec694-2-12 | oraec694-2-13 | oraec694-2-14 | oraec694-2-15 | oraec694-2-16 | oraec694-2-17 | oraec694-2-18 | oraec694-2-19 | oraec694-2-20 | oraec694-2-21 | oraec694-2-22 | oraec694-2-23 | oraec694-2-24 | oraec694-2-25 | oraec694-2-26 | oraec694-2-27 | oraec694-2-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯn-n,w-rʾ | nw | šꜣ〈s〉 | =k | r | jtḥ | r | bw | n.t(j) | Sn | zꜣ | Ḥtpw | m | jni̯ | =k | ḫpš | n(,j) | jḥ | m | jwi̯ | zꜣ | =k | jm | ḥnꜥ | N〈n〉-wꜣi̯≡f | m | ḏd | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
line count | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | ← |
translation | mündliche Erklärung | Dieses | reisen | du | zu | Befestigungsanlage | zu | Ort | [Relativum] | Sen | Sohn | Hetepu | als | bringen | du | Vorderschenkel | [Gen.] | Rind | als | kommen | Sohn | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | dort | zusammen mit | Nen-waf | als | sagen | du | ← |
lemma | ṯnw-n.w-rʾ | nw | šꜣs | =k | r | jtḥ | r | bw | n.tj | Sn | zꜣ | Ḥtpw | m | jni̯ | =k | ḫpš | n.j | jḥ | m | jwi̯ | zꜣ | =k | jm | ḥnꜥ | Nn-wꜣi̯=f | m | ḏd | =k | ← |
AED ID | 550139 | 851519 | 151900 | 10110 | 91900 | 33420 | 91900 | 55110 | 89850 | 706722 | 125510 | 400022 | 64360 | 26870 | 10110 | 116430 | 850787 | 30410 | 64360 | 21930 | 125510 | 10110 | 24640 | 850800 | 703660 | 64360 | 185810 | 10110 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | substantive | entity_name | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | adverb | preposition | entity_name | preposition | verb | pronoun | ← |
name | person_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ein mündlicher Bericht darüber ist dies, daß du zur Festungsanlage reist, zu dem Ort, an dem Sen's Sohn Hetepu ist, als du den Vorderschenkel des Rindes gebracht hast und als dein Sohn (=ich) zusammen mit Nen-waief kam, (und) als du gesagt hast:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License