oraec694-6

token oraec694-6-1 oraec694-6-2 oraec694-6-3 oraec694-6-4 oraec694-6-5 oraec694-6-6 oraec694-6-7 oraec694-6-8 oraec694-6-9 oraec694-6-10 oraec694-6-11 oraec694-6-12 oraec694-6-13 oraec694-6-14 oraec694-6-15 oraec694-6-16
written form jri̯.n =f nn r zꜣ =k jm nfy zp-2 sk ḏd.n =k n zꜣ =k jm
hiero
line count K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6 K7 K7 K7 K7 K7 K7 K7
translation tun er Dieses gegen Sohn dein (pron. suff. 2. masc. sg.) dort unrechtmäßig zweimal/verstärkend [Partikel] sagen du zu Sohn dein (pron. suff. 2. masc. sg.) dort
lemma jri̯ =f nn r zꜣ =k jm nf.y zp-2 jsk ḏd =k n zꜣ =k jm
AED ID 851809 10050 851523 91900 125510 10110 24640 850750 70011 851438 185810 10110 78870 125510 10110 24640
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun adverb adverb substantive particle verb pronoun preposition substantive pronoun adverb
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Er hat dies gegen deinen Sohn dort (=mich) wirklich ungerechterweise getan, obwohl du zu deinem Sohn (=mir) gesagt hast:

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License