token | oraec694-5-1 | oraec694-5-2 | oraec694-5-3 | oraec694-5-4 | oraec694-5-5 | oraec694-5-6 | oraec694-5-7 | oraec694-5-8 | oraec694-5-9 | oraec694-5-10 | oraec694-5-11 | oraec694-5-12 | oraec694-5-13 | oraec694-5-14 | oraec694-5-15 | oraec694-5-16 | oraec694-5-17 | oraec694-5-18 | oraec694-5-19 | oraec694-5-20 | oraec694-5-21 | oraec694-5-22 | oraec694-5-23 | oraec694-5-24 | oraec694-5-25 | oraec694-5-26 | oraec694-5-27 | oraec694-5-28 | oraec694-5-29 | oraec694-5-30 | oraec694-5-31 | oraec694-5-32 | oraec694-5-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.n | (=j) | sw | jni̯.n | (=j) | sw | m | J[_] | rḏi̯.n | (=j) | sw | m-m | zm,t | =f | sk | jt-šmꜥ | r | =f | m | ṯꜣb,t | dj,w | mnw | 1 | jt-šmꜥ | 6 | mḥꜥ,w | šns | mḥ,t | sk | jri̯.n | =f | tm.t | jr.y | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | K4 | K4 | K4 | K4 | K4 | K4 | K4 | K4 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K5 | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | K6 | ← |
translation | bestatten | ich | er | bringen | ich | [Pron. enkl. 3. masc. sg.] | aus (lokal) | [ein Ortsname] | geben | ich | [Pron. enkl. 3. masc. sg.] | inmitten | Begräbnisstätte | sein | [Partikel] | oberägyptische Gerste | zu | er | als | Getreidedarlehen | Leinenstoffballen | [nicht zuweisbar] | [Zahl/Q] | oberägyptische Gerste | [Zahl/Q]/Scheffel? | Flachs | Gebäckart? | Schale | [Partikel] | tun | er | [Negationsverb] | tun | ← |
lemma | qrs | =j | sw | jni̯ | =j | sw | m | _ | rḏi̯ | =j | sw | m-m | zmy.t | =f | jsk | jt-šmꜥ | r | =f | m | ṯꜣb.t | dꜣj.w | 1...n | jt-šmꜥ | 1...n | mḥꜥ.w | šns | mḥ.t | jsk | jri̯ | =f | tm | jri̯ | ← | |
AED ID | 161940 | 10030 | 129490 | 26870 | 10030 | 129490 | 64360 | 850830 | 851711 | 10030 | 129490 | 64371 | 134780 | 10050 | 851438 | 550215 | 91900 | 10050 | 64360 | 174570 | 177680 | 850814 | 550215 | 850814 | 450266 | 156230 | 73530 | 851438 | 851809 | 10050 | 854578 | 851809 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | particle | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | unknown | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | substantive | particle | verb | pronoun | verb | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich habe ihn bestattete, nachdem ich ihn aus I... gebracht hatte und nachdem ich ihn in seine Begräbnisstätte gegeben hatte, obwohl aber oberägyptische Gerste gegen ihn war als ein Darlehen, sowie Leinenstoffballen, ein mnw(?), 6 Scheffel oberägyyptische Gerste, (sowie) Flachs, Gebäck und (eine?) Mehet-Schale, (und) obwohl er getan hat, was man nicht tut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License