token | oraec695-20-1 | oraec695-20-2 | oraec695-20-3 | oraec695-20-4 | oraec695-20-5 | oraec695-20-6 | oraec695-20-7 | oraec695-20-8 | oraec695-20-9 | oraec695-20-10 | oraec695-20-11 | oraec695-20-12 | oraec695-20-13 | oraec695-20-14 | oraec695-20-15 | oraec695-20-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.n | =j | gr,t | rnp,t.pl | m | ḥqꜣ | m | Mꜣ-ḥḏ | bꜣk,w.pl | nb | n(,j) | pr-nswt | ḥr | ḫpr | m-ꜥ | =j | ← |
hiero | 𓁹𓈖 | 𓀀 | 𓎼𓂋𓏏 | 𓏏𓏥� | 𓅓 | 𓋾𓄿𓈎 | 𓅓 | � | 𓅡𓎡𓅱𓏛𓏥 | 𓎟 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓉐 | 𓁷𓏤 | 𓆣𓂋 | 𓅓𓂝 | 𓀀 | ← |
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← |
translation | verbringen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ferner | Jahr | als (etwas sein) | Oberhaupt | in | Weiße Antilope (16. o.äg. Gau) | Tribute | alle | von [Genitiv] | Königspalast | [mit Infinitiv] | existieren | unterstellt sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | jri̯ | =j | gr.t | rnp.t | m | ḥqꜣ | m | Mꜣ-ḥḏ | bꜣk.w | nb | n.j | pr-nswt | ḥr | ḫpr (m-sꜣ) | m-ꜥ | =j | ← |
AED ID | 851809 | 10030 | 167790 | 94920 | 64360 | 110360 | 64360 | 800037 | 53820 | 81660 | 850787 | 400419 | 107520 | 858535 | 851449 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | substantive | preposition | substantive | preposition | entity_name | substantive | adjective | adjective | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | singular | plural | plural | plural | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: I spent years as a governor in the Oryx nome, all tribute of the royal palace being in my charge,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License