token | oraec695-21-1 | oraec695-21-2 | oraec695-21-3 | oraec695-21-4 | oraec695-21-5 | oraec695-21-6 | oraec695-21-7 | oraec695-21-8 | oraec695-21-9 | oraec695-21-10 | oraec695-21-11 | oraec695-21-12 | oraec695-21-13 | oraec695-21-14 | oraec695-21-15 | oraec695-21-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | rḏi̯ | n | =j | (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯz,t.pl | n(,j) | gs.pl-pr | n.w | mnj,w.pl | n.w | Mꜣ-ḥḏ | kꜣ | 3000 | m | nḥb,w | =sn | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓂻𓈖 | 𓂋𓂝 | 𓈖 | 𓀀 | 𓅓𓂋𓋭𓏏𓀀𓏥 | 𓈖 | 𓐛𓐛𓐛𓏥𓉐 | 𓏌 | [⯑] | 𓏌𓏤 | � | 𓂸𓃒 | 𓆼𓆼𓆼 | 𓅓 | 𓈖𓅱𓎛𓃀𓅱𓃒 | 𓋴𓈖𓏥 | ← |
line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← |
translation | [aux.] | geben | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vorsteher eines Trupps (von Arbeitern oder Tieren) | von [Genitiv] | Verwaltung der zwei Seiten (Arbeitszentrum) | von [Genitiv] | Hirt | von [Genitiv] | Weiße Antilope (16. o.äg. Gau) | Stier | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | von (partitiv) | Rindernabgabe (Jochochsen) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | rḏi̯ | n | =j | jm.j-rʾ-ṯz.t | n.j | gs-pr | n.j | mnj.w | n.j | Mꜣ-ḥḏ | kꜣ | 1...n | m | nḥb.w | =sn | ← |
AED ID | 40111 | 851711 | 78870 | 10030 | 550445 | 850787 | 168390 | 850787 | 70310 | 850787 | 800037 | 162930 | 850814 | 64360 | 86260 | 10100 | ← |
part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | entity_name | substantive | numeral | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: and the troop-overseer of the administration of the herdsmen of the Oryx nome gave me 3000 bulls from their yoke-cattle(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License