| token | oraec697-10-1 | oraec697-10-2 | oraec697-10-3 | oraec697-10-4 | oraec697-10-5 | oraec697-10-6 | oraec697-10-7 | oraec697-10-8 | oraec697-10-9 | oraec697-10-10 | oraec697-10-11 | oraec697-10-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy.n | =j | mjn | ḥr | sbꜣ | n | ḥ(ꜣ)b | ky-ḏd | hꜣi̯ | r | hd | gmḥ.wdu,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | ← | 
| translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | heute | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | Tor | [Gen.] | Fest | Variante | herabsteigen | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | entgegentreten, angreifen | Witwe | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | mjn | ḥr | sbꜣ | n.j | ḥꜣb | ky-ḏd | hꜣi̯ | r | hd | gmḥ.t | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 68330 | 107520 | 131200 | 850787 | 103300 | 500002 | 97350 | 91900 | 854527 | 167330 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | verb | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Heute komme ich nun an das Tor des Festes - Variante: herabsteigen -, um der Witwe entgegenzutreten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License