| token | oraec697-9-1 | oraec697-9-2 | oraec697-9-3 | oraec697-9-4 | oraec697-9-5 | oraec697-9-6 | oraec697-9-7 | oraec697-9-8 | oraec697-9-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy.n | =j | dr | =(j) | ḏnḥ!!.du | =k | [...] | ḥr | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | ← | |
| translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | entfernen, vertreiben, vertilgen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Bein (oder Teil) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | GN/Osiris | ← | |
| lemma | jwi̯ | =j | dr | =j | ḏnḥ | =k | ḥr | Wsjr | ← | |
| AED ID | 21930 | 10030 | 180130 | 10030 | 184390 | 10110 | 107520 | 49460 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← | |
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin gekommen, daß ich deine Beine (sic!)* von Osiris entferne.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License