oraec697-17

token oraec697-17-1 oraec697-17-2 oraec697-17-3 oraec697-17-4 oraec697-17-5 oraec697-17-6 oraec697-17-7 oraec697-17-8 oraec697-17-9 oraec697-17-10 oraec697-17-11 oraec697-17-12
written form jy.n =j nḏ.n =j jti̯ =j Wsjr-wnn-nfr,w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ Gbb msi̯.n Nw,t
hiero
line count [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation kommen ich [pron. suff. 1. sg.] schützen ich [pron. suff. 1. sg.] Vater ich [pron. suff. 1. sg.] GN/Osiris-Wennefer gerechtfertigt, Seliger Sohn GN/Geb gebären GN/Nut
lemma jwi̯ =j nḏ =j jtj =j Wsjr-Wnn-nfr mꜣꜥ-ḫrw zꜣ Gbb msi̯ Nw.t
AED ID 21930 10030 854522 10030 32820 10030 500722 66750 125510 167010 74950 80940
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive pronoun entity_name substantive substantive entity_name verb entity_name
name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Ich bin gekommen, da ich meinem Vater Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, beistand, dem Sohn des Geb, den Nut geboren hat.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License