| token | oraec697-25-1 | oraec697-25-2 | oraec697-25-3 | oraec697-25-4 | oraec697-25-5 | oraec697-25-6 | oraec697-25-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nb.w | ḫꜣw,t | =ṯn | jri̯ | n | =j | wꜣ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← | 
| translation | Herr, Besitzer von etw. | Opferplatte | ihr [pron. suff. 2. pl.] | machen, tun, fertigen | [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Weg | ← | 
| lemma | nb | ḫꜣw.t | =ṯn | jri̯ | n | =j | wꜣ.t | ← | 
| AED ID | 81650 | 113720 | 10130 | 851809 | 78870 | 10030 | 42490 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Herren eurer Opferplatte, gebt mir den Weg frei!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License