| token | oraec697-27-1 | oraec697-27-2 | oraec697-27-3 | oraec697-27-4 | oraec697-27-5 | oraec697-27-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mw,t | =j | ꜣs,t | ḥr | mki̯.t | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← | 
| translation | Mutter | ich [pron. suff. 1. sg.] | Isis | [mit Inf./gramm.] | schützen | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | mw.t | =j | Ꜣs.t | ḥr | mki̯ | =j | ← | 
| AED ID | 69040 | 10030 | 271 | 107520 | 77020 | 10030 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | entity_name | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Meine Mutter Isis beschützt mich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License