| token | oraec697-28-1 | oraec697-28-2 | oraec697-28-3 | oraec697-28-4 | oraec697-28-5 | oraec697-28-6 | oraec697-28-7 | oraec697-28-8 | oraec697-28-9 | oraec697-28-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy.n | =j | jni̯.n | =j | ꜥnḫ | wꜣs | n | jti̯ | =j | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [21] | [21] | [21] | [21] | ← | 
| translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | bringen, holen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Leben | Wohlergehen, Glück, Herrschaft | [Dat.] | Vater | ich [pron. suff. 1. sg.] | GN/Osiris | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | jni̯ | =j | ꜥnḫ | wꜣs | n | jtj | =j | Wsjr | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 26870 | 10030 | 38540 | 43300 | 78870 | 32820 | 10030 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin gekommen, da ich meinem Vater Osiris Leben und Glück gebracht habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License