oraec697-43

token oraec697-43-1 oraec697-43-2 oraec697-43-3 oraec697-43-4 oraec697-43-5 oraec697-43-6 oraec697-43-7 oraec697-43-8 oraec697-43-9 oraec697-43-10 oraec697-43-11 oraec697-43-12 oraec697-43-13
written form jy.n =j mjn ḥr sbꜣ{w} qꜣi̯.w jwi̯.y ⸮Rꜥ,w? ky-ḏd Srq,t rḫ.kw ⸮sw? hrw
hiero
line count [31] [31] [31] [32] [32] [32] [32] [32] [32] [32] [32] [32] [33]
translation kommen ich [pron. suff. 1. sg.] heute hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] Tor hoch, lang, laut sein kommen GN/Re Variante GN/Selkis kennen, wissen Zeit, Zeitpunkt, Termin Tag
lemma jwi̯ =j mjn ḥr sbꜣ qꜣi̯ jwi̯ Rꜥw ky-ḏd Srq.t rḫ sw hrw
AED ID 21930 10030 68330 107520 131200 159110 21930 400015 500002 139850 95620 854542 99060
part of speech verb pronoun adverb preposition substantive verb verb entity_name substantive entity_name verb substantive substantive
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_irr verb_2-lit
status

Translation: Heute komme ich nun an das Tor des Hohen(?), der gekommen ist, Re(?) - Variante: Serqet/Skorpion -, da ich den Termin des Tages kenne.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License