token | oraec697-43-1 | oraec697-43-2 | oraec697-43-3 | oraec697-43-4 | oraec697-43-5 | oraec697-43-6 | oraec697-43-7 | oraec697-43-8 | oraec697-43-9 | oraec697-43-10 | oraec697-43-11 | oraec697-43-12 | oraec697-43-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy.n | =j | mjn | ḥr | sbꜣ{w} | qꜣi̯.w | jwi̯.y | ⸮Rꜥ,w? | ky-ḏd | Srq,t | rḫ.kw | ⸮sw? | hrw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [31] | [31] | [31] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [33] | ← |
translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | heute | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | Tor | hoch, lang, laut sein | kommen | GN/Re | Variante | GN/Selkis | kennen, wissen | Zeit, Zeitpunkt, Termin | Tag | ← |
lemma | jwi̯ | =j | mjn | ḥr | sbꜣ | qꜣi̯ | jwi̯ | Rꜥw | ky-ḏd | Srq.t | rḫ | sw | hrw | ← |
AED ID | 21930 | 10030 | 68330 | 107520 | 131200 | 159110 | 21930 | 400015 | 500002 | 139850 | 95620 | 854542 | 99060 | ← |
part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | verb | verb | entity_name | substantive | entity_name | verb | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Heute komme ich nun an das Tor des Hohen(?), der gekommen ist, Re(?) - Variante: Serqet/Skorpion -, da ich den Termin des Tages kenne.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License