oraec697-44

token oraec697-44-1 oraec697-44-2 oraec697-44-3 oraec697-44-4 oraec697-44-5 oraec697-44-6 oraec697-44-7 oraec697-44-8 oraec697-44-9 oraec697-44-10 oraec697-44-11 oraec697-44-12
written form jy.n =j mjn ḥr sbꜣ{w} n nb.w H̱r,j-ꜥḥꜣw ḥnꜥ sr.ypl n.w nb-(r-)ḏr
hiero
line count [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [34] [34] [34] [34]
translation kommen ich [pron. suff. 1. sg.] heute hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] Tor [Gen.] Herr, Besitzer von etw. ON/Babylon zusammen mit Vornehmer, Fürst; (hoher) Beamter [Gen.] Allherr
lemma jwi̯ =j mjn ḥr sbꜣ n.j nb H̱r.j-ꜥḥꜣ ḥnꜥ sr n.j nb-r-ḏr
AED ID 21930 10030 68330 107520 131200 850787 81650 124280 850800 138920 850787 82220
part of speech verb pronoun adverb preposition substantive adjective substantive entity_name preposition substantive adjective epitheton_title
name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: Heute komme ich nun an das Tor der Herren von Cheraha, gemeinsam mit den Magistraten des Allherrn.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License